Színházak
Egri Gárdonyi Géza Színház Stúdiószínpad
- 1. FérfiEndrédy Gábor
- 2. FérfiRadvánszki Szabolcs
- rendezőVárhelyi Dénes
- játéktérVárhelyi Dénes
- jelmeztervezőVárhelyi Dénes
- fordítóRákosi Szilvia
- szcenikusBényei Miklós
- súgóIvády Erika
- ügyelőIvády Erika
- rendezőasszisztensIvády Erika
Mi történik akkor, ha két ellenséges vadászrepülő-pilóta a világtenger közepén, egy vízen hánykolódó faház tetején szembekerül egymással. Hogyan tovább: élet vagy halál, háború vagy béke? A helyzetet nehezíti, hogy különböző nyelvet beszélnek, és ezért számtalan félreértéssel, szélsőséges, sokszor humoros helyzettel kell megküzdeniük...
A pusztítás után csak egy tető látszik ki a vízből, rajta két katonaruhába öltözött férfi. Egyik sem érti a másikat, de ha túl akarják élni a megpróbáltatásokat, mégis meg kell, hogy értsék egymást - ez a két olasz sikerszerző művének rövid története.
Hajótöröttek, mint Daniel Defoe híres regényének főhőse. A darab két férfialakja hasonló módon találkozik egymással, mint a regénybeli Robinson Crusoe és Péntek. A darabbeli "sziget" a civilizáció egy darabja, vagyis egy háztető, ami a katasztrófa után még fennmarad a tengeren. Ebbe kapaszkodik a két, szerencsétlenséget szenvedett pilóta, akik ellenséges hadseregek katonái, de mégis együtt, szoros egymásrautaltságban kell megpróbálniuk a túlélést a szűk területen. Végül szavak nélkül is megtalálják a közös nyelvet, sőt, mély barátság szövődik közöttük.
A színdarab tanulsága: ha nem is beszéli két ember egymás nyelvét, a közös sors, az akadályok legyőzésének szükségessége összekovácsolja őket. Az ellenségeskedés, a bizalmatlanság helyébe megértés, együttműködés lép. A két embernek külön sorsa van, de végül barátként válnak el útjaik.
Várhelyi Dénes, rendező
Játékidő: kb. 1 óra 5 perc (szünet nélkül)
Letölthető anyagok
2014. 12. 16.